Локализация

Комментарии излишни :)

Размер шрифта при русской раскладке меньше чем при английской

добавил поддержку русского языка по
http://ru.gentoo-wiki.com/HOWTO_easy_way_russian_support

но вот что не могу понять
размер шрифта при русской раскладке меньше чем при английской
это сильно раздражает при смешанном русском и английском тексте

и еще может не потеме но шрифт в firefox тоже меньше чем в firefox for windows что бы нормально смотреть сайты постоянно приходиться увеличивать шрифты Ctrl+, Ctrl+

HOWTO_ru_RU.utf8_Gentoo_way [SOLVED]

Ставил систему с Stage3-i686.
Локализацию делал по HOWTO_ru_RU.utf8_Gentoo_way. Толку нет.
------------------------------------------------
Переменные окружения

Надо в файле /etc/env.d/02locale прописать две строки
------------------------------------------------

У меня нет этого файла, его не должно быть изначально или это я дурак накосячил?

Если я, то где ?

Знаки вопросиков =) в меню открытия файлов

Проблема такая.. русские названия файлов у меня правильно отображаются в командной строке(напримемр командой ls или mc) но стандартное xfce-шное окошко(добавить/открыть) вместо русских букв отображает знаки вопросиков
например:
1.Когда пытаешься добавить песню в плэйлист audacious
2.Созранить firefoxом страничку
3.Изменить иконку в меню..

Размер шрифта в приложениях GTK1

Всем привет.

Локаль ru_RU.UTF-8. Поставил Lazarus и XMMS. русский язык есть. Но шрифты просто огромные. Правка ~/.gktrc ничего недаёт.

Кто что может посоветовать?

k3b и русский интерфейс

Всем привет! ;)
Проблемка такая: после пересборки k3b стал только на английском языке. Что ему мешает стать русским - понять не могу. i18n собирает. LINGUAS="ru en" есть. в USE="linguas_ru" тоже есть, хотя он ее вроде еще не требует.

utf-8 консоль и ВВОД по русски

Итак, имеется UTF-8 консоль. Вывод русского работает, все сообщения в mc по русски, сообщения системы тоже.

Настройки

/etc/conf.d/consolefont
CONSOLEFONT="ter-k16n"

/etc/conf.d/keymaps
KEYMAP="ru_win"
SET_WINDOWKEYS="yes"

Переключается ввод по правому Ctrl но по русски ничего не вводиться - "квадратики".
Как я понимаю нужно как-то установить перекодировку из Win (в которой приходят нажатия кнопок) в UTF-8

k3b и русские имена файлов в оффтопе

Можно было задать этот вопрос в разделе "общие"

utf-8
инструкция с LOR-faq прочитана и выполнена

итог:
http://img60.imageshack.us/my.php?image=k3bpo2.jpg

Какие в Gentoo могут быть ньюансы с k3b?

FluxBox, ru_RU.UTF8, переключение кодировок

Такая дилема - кодировка переключается, пишу-читаю на ура, вот только переключение происходит по нажатию CAPS(менять не хочу, вполне меня это устраивает), но при переключении в Х-ах лампочка загорается, зараза. В консоли и под XFCE4 такой проблемы нет.

А где русские имена?

Кто поможет? Локализацию давно уже сделал, но есть одна хрень: И в иксах, и в консоли, и в mc все папки и файлы (которые лежат на виндовозных ntfs-разделах) просто не отображаются, как будто их и нет.

Ленты новостей