Локализация
Размер шрифта при русской раскладке меньше чем при английской
Гость 22 Августа, 2006 - 13:51добавил поддержку русского языка по
http://ru.gentoo-wiki.com/HOWTO_easy_way_russian_support
но вот что не могу понять
размер шрифта при русской раскладке меньше чем при английской
это сильно раздражает при смешанном русском и английском тексте
и еще может не потеме но шрифт в firefox тоже меньше чем в firefox for windows что бы нормально смотреть сайты постоянно приходиться увеличивать шрифты Ctrl+, Ctrl+
HOWTO_ru_RU.utf8_Gentoo_way [SOLVED]
DeathMoroz 18 Августа, 2006 - 05:35Ставил систему с Stage3-i686.
Локализацию делал по HOWTO_ru_RU.utf8_Gentoo_way. Толку нет.
------------------------------------------------
Переменные окружения
Надо в файле /etc/env.d/02locale прописать две строки
------------------------------------------------
У меня нет этого файла, его не должно быть изначально или это я дурак накосячил?
Если я, то где ?
Локализация системы portage на русский язык
Andron-kun 15 Августа, 2006 - 01:21Знаки вопросиков =) в меню открытия файлов
mm 10 Августа, 2006 - 10:05Проблема такая.. русские названия файлов у меня правильно отображаются в командной строке(напримемр командой ls или mc) но стандартное xfce-шное окошко(добавить/открыть) вместо русских букв отображает знаки вопросиков
например:
1.Когда пытаешься добавить песню в плэйлист audacious
2.Созранить firefoxом страничку
3.Изменить иконку в меню..
Размер шрифта в приложениях GTK1
MooSE 8 Августа, 2006 - 17:54Всем привет.
Локаль ru_RU.UTF-8. Поставил Lazarus и XMMS. русский язык есть. Но шрифты просто огромные. Правка ~/.gktrc ничего недаёт.
Кто что может посоветовать?
k3b и русский интерфейс
sfx 20 июля, 2006 - 23:58Всем привет! ;)
Проблемка такая: после пересборки k3b стал только на английском языке. Что ему мешает стать русским - понять не могу. i18n собирает. LINGUAS="ru en" есть. в USE="linguas_ru" тоже есть, хотя он ее вроде еще не требует.
utf-8 консоль и ВВОД по русски
alexhemp 20 июля, 2006 - 20:55Итак, имеется UTF-8 консоль. Вывод русского работает, все сообщения в mc по русски, сообщения системы тоже.
Настройки
/etc/conf.d/consolefont
CONSOLEFONT="ter-k16n"
/etc/conf.d/keymaps
KEYMAP="ru_win"
SET_WINDOWKEYS="yes"
Переключается ввод по правому Ctrl но по русски ничего не вводиться - "квадратики".
Как я понимаю нужно как-то установить перекодировку из Win (в которой приходят нажатия кнопок) в UTF-8
k3b и русские имена файлов в оффтопе
Гость 17 июля, 2006 - 00:44Можно было задать этот вопрос в разделе "общие"
utf-8
инструкция с LOR-faq прочитана и выполнена
итог:
http://img60.imageshack.us/my.php?image=k3bpo2.jpg
Какие в Gentoo могут быть ньюансы с k3b?
FluxBox, ru_RU.UTF8, переключение кодировок
Гость 16 июля, 2006 - 05:24Такая дилема - кодировка переключается, пишу-читаю на ура, вот только переключение происходит по нажатию CAPS(менять не хочу, вполне меня это устраивает), но при переключении в Х-ах лампочка загорается, зараза. В консоли и под XFCE4 такой проблемы нет.
А где русские имена?
Гость 15 июля, 2006 - 13:23Кто поможет? Локализацию давно уже сделал, но есть одна хрень: И в иксах, и в консоли, и в mc все папки и файлы (которые лежат на виндовозных ntfs-разделах) просто не отображаются, как будто их и нет.
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- …
- следующая ›
- последняя »