Локализация

Комментарии излишни :)

proftp && encoding

Подскажите что можно сделать что бы файлы на русском тем кто зашёл на фтп отображались нормально(локаль системы utf8 ). Патчить gftp не катит т.к. под вин нету gftp

cddb и кодировки

Вобщем проблема заключается в следующем:
в audacious я выставил опцию чтобы для audiocd он брал тэги с freedb.freedb.org
Но он их берет в кодировке cp1251(наверное).
та же проблема проявляется в easytag поэтому приходиться заполнять тэги вручную.
Что нужно сделать для правильного отображения? а то одни кракозябры :(
PS:taglib и id3lib патченые.

vsftpd && /var/log/vsftpd/vsftpd.log && cyrillic names

Здравствуйте.

Столкнулся с проблемой, что в логах vsftpd русские буковки созданных каталогов и файлов отображаются знаками вопроса. Здесь читал: http://vsftpd.devnet.ru/rus/ что есть патч, который исправляет данный баг. Вопрос в том, как этот патч накатить.

>=doxygen-1.4.7 + dot + ru_RU.Utf8 хелп!

Люди. такой трабл.
doxygen начинаю с 1.4.7 начал в диаграммах рисовать прямоугольники вместо АНГЛИЦКИХ букв (другие в имена классов не вставишь вроде как:-) ).
со всем остальным (в смысле русского текста) вроде без проблем.

[SOLVED] Mozilla Thunderbird + Microsoft Office Outlook 2003 + русские имена файлов

Собсно сандерберд - дефакто стандартный почтовик на предприятии. Ка бы много понаставили, понастроили. Менять что либо не хотелось. Возникла проблема с пересылкой вложений, именованных по русски.Ситуация выглядит следующим образом:

Из мозиллы (1.5.0.7, 1.5.0.8 lin,win) посылаем письмо и приклеиваем файл названный "Имя.doc"
Смотрим входящие мозиллой - Имя.doc

Создание ресурса по переводу документации

Извиняюсь что повторил уже ранее мною написанное.
Но хочу организовать ресурс посвященный переводу документации.
Мне бы хотелось видеть структуру вида..

исходный текст (Англ.)
бла-бла-бла
[перевести эту часть на русский]
бла-бла-бла2
[перевести эту часть русский]
бла-бла-бла3
[перевести эту часть русский]
бла-бла-бла4
[перевести эту часть русский]

Linux DC++

Что-то не получается увидеть русский в чате и списке пользователей :(
И
LANG=ru_RU.CP1251 linuxdccpp
запускал и
LC_ALL=ru_RU.CP1251 linuxdccpp
в консоли
Gtk-Warning: Locale not supported by C library.
Using the fallback 'C' locale.

что можно сделать, не посоветуете? Почитал, в марте были просьбы поправить, у кого-то работает?

Aterm и юникод

Поддерживает ли Атерм юникод?
Погуглив чёткого ответа не нашёл... Одни говорят что нет, в тоже время дофига статей как подружить его с юникодом во Фряхе...

Добавил строку в .Xdefaults:
aterm*font:-xos4-terminus-medium-r-normal--14-140-72-72-c-80-iso10646-1
непомогло...

links -g & utf8

subj - при вводе русских символов - мусор. Можно вылечить как-нить?

русский в консоле - никак...

Настройки такие:

LANG=ru_RU.KOI8-R
CONSOLEFONT="UniCyr-sans-8x16
CONSOLETRANSLATION="koi2alt"

KEYMAP="ru4"
SET_WINDOWKEYS="yes"

В X'ах все - ОК...

Чего не хватает ?

Ленты новостей