Локализация
Особенности перевода
PK 5 апреля, 2007 - 17:57Улыбнуло - http://velo-sport.sumy.ua/images/wget.jpg
Интересно, что имелось ввиду?
переключение 3-x раскладок [Solved]
dernik 2 апреля, 2007 - 12:27Доброго времени суток.
Подскажите пож-та как правильно настроить xorg.conf чтобы раскладки переключались с клавиатуры.
UTF-8 и man
Гость 28 марта, 2007 - 11:18Добрый день! В процессе работы нужно было разобраться с Gentoo 2.6.19 (с Linux ранее не работал). Возникла у меня следующая проблема при попытке включить поддержку UNICODE (en_US.UTF-8), не все man's отображаются корректно, на некоторых присутсвуют символы в виде квадратов. Шаги которые я делал:
1) Прописал unicode в USE переменные
2) Обновил систему (emerge --update --deep --newuse world; emerge --depclean; revdep-rebuild)
amarok + vfat + utf8
xPATRIOTx 26 марта, 2007 - 23:48amarok 1.4.5 держит только UTF-8, vfat не держит UTF-8, при копировании музыки на плеер с FS=vfat, получаем нечитаемые имена файлов. Как решить? Принимаются любые идеи!!!
nmblookup [neversolved]
integer 24 марта, 2007 - 17:25locale ru_RU.utf8
Если машина в сети имеет имя по русски то nmblookup -A ip возвращает его как ..... ,
хотя smbclient -L ip пишет нормально .
Версия самбы 3.0.23d
Подскажите как заставить nmblookup отдавать имена
gtk2 applications && non-UTF8
Anarchist 15 марта, 2007 - 12:01Собственно, продолжая тему зависимостей.
Потому как praktica показывает, что и с UTF8 не всё безоблачно, решил остаться на KOI8-R.
К сожалению иногда приходиться извлекать данные из охфисных форматов (обезъянок конечно дрессировать нужно, но это дело долгое и муторное).
Монстров ставить не хочется.
По привычке предпочёл пакеты из GNOME Office
cp1251 txt-файлы
Гость 12 марта, 2007 - 01:33В общем, локаль ru_RU.UTF-8, всё пучком. Интересует вопрос: как читать из консоли txt-файлы в в виндовой кодировке, скаже, черес mc? enca не предлагать :)
подскажите MUD клиент
xPATRIOTx 9 марта, 2007 - 01:09Пожалуйста, подскажите консольного MUD клиента понимащего русский текст. Хочу играть на mud.ru:4000.
(chroot) penek5 / # locale
LANG=ru_RU.UTF-8
LC_CTYPE="ru_RU.UTF-8"
LC_NUMERIC="ru_RU.UTF-8"
LC_TIME="ru_RU.UTF-8"
LC_COLLATE="ru_RU.UTF-8"
LC_MONETARY="ru_RU.UTF-8"
LC_MESSAGES="ru_RU.UTF-8"
LC_PAPER="ru_RU.UTF-8"
LC_NAME="ru_RU.UTF-8"
LC_ADDRESS="ru_RU.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.UTF-8"
LC_ALL=
xterm + terminus-font [SOLVED]
OpenUser 7 марта, 2007 - 22:10Настроил локаль UTF-8. В X-приложениях всё отображается нормально, в терминалах (xterm (и uxterm), urxvt) с дефолтным шрифтом - тоже (корректное отображение в программах и при вводе с клавиатуры). Однако при попытке прописать в .Xresources строчку:
XTerm*font: -xos4-terminus-medium-*-*-*-14-*-*-*-*-*-koi8-r
вместо кириллических символов выводятся точки. Пробовал также какой-то из шриштов cronyx - то же самое (только вместо точек - пробелы). То же наблюдается в uxterm и при запуске xterm -u8.
Не работает русский язык в Freeciv-2.0.9
dw 7 марта, 2007 - 05:59Решил вот поиграться, собрал Freeciv. Запускается отлично, но весь интерфейс - на английском. Поковырял сорцы, там файлик русского языка есть. Посмотрел в доку, там написано "что бы пускать игру с вашим языком скажите LANG="ваш_язык", и наслаждайтесь. Локаль у меня русская, т.ч. по идее оно должно работать, ан нет =( Пробовал также ru_RU.KOI8-R и ru_RU.CP1251 - эффекта ноль. gtk с русским вроде дружит, и даже кнопки типа "выход" в игре по-русски написаны. Пробовал тупо писать как в ридми рекомендуют LANG="ru" - естессна гтк ругается на кривую локаль и никакого положительного эффекта не достигается =( Подскажите плиз куда копать. Уж больно поиграть охота.
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- …
- следующая ›
- последняя »