Локализация

Комментарии излишни :)

Локализация Firefox [решено]

Не работает. Весь десктоп на руском, а firefox нет.

gw l.kolesnik # locale
LANG=ru_RU.UTF-8
LC_CTYPE="ru_RU.UTF-8"
LC_NUMERIC="ru_RU.UTF-8"
LC_TIME="ru_RU.UTF-8"
LC_COLLATE="ru_RU.UTF-8"
LC_MONETARY="ru_RU.UTF-8"
LC_MESSAGES="ru_RU.UTF-8"
LC_PAPER="ru_RU.UTF-8"
LC_NAME="ru_RU.UTF-8"
LC_ADDRESS="ru_RU.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.UTF-8"
LC_ALL=ru_RU.UTF-8

крякозяблы в X терминале в midnight commander

сабж. в консоли все в порядке, при запуске терминала в иксах(urxvt) и в нем mc - вместо линий непонятные символы, похожие на букву 'а'.
если из запущенного терминала запустить новый - в нем будет все в норме.
Где косяк?

кодировки, карты соответствия и недостающий пазл

Здравствуйте.
Решил вот тут на Gentoo перебраться и почти сразу начались проблемы с локализацией консоли.
Так вот, хочу для начала разобраться с простыми кодировками, не трогая utf. Собственно, в официальной документации Gentoo как раз описывается процесс русификации консоли в кодировке koi8-r.

[SOLVED] utf-8 code to character

поставил и настроил сквид squid + ad прям сразу заработало
Дело вот в чем, лог /var/log/squid3/acces.log

1411550226.291    191 192.168.1.100 TCP_DENIED/403 5927 CONNECT clients2.google.com:443 Conference HIER_NONE/- text/html

[РЕШЕНО] TigerVNC - кодировка? (квадраты вместо текста)

Доброго времени!

Подскажите как исправить сей баг.
В окне настроек и коннекта половина подписей отображается таким вот странным образом

net-misc/tigervnc-1.3.1-r1
x11-libs/fltk-1.3.2_p10088

сначала был испробован fltk-1.3.2 (стабильный), вроде была похожая проблема у rosalinux
нашел здесь: http://bugs.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=2257

проблемы это не решило.

В других приложениях все замечательно.

Локализация пользователя в условиях systemd

Перешёл на systemd. Хочу чтобы у системы была английская локаль, а для пользователя - русская. Как это можно реализовать?

Локализация свежей установки [solved]

MazeBook ~ # cat /etc/locale.gen
ru_RU.UTF-8 UTF-8

MazeBook ~ # locale -a
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
C
POSIX
ru_RU.utf8

MazeBook ~ # localectl list-locales
MazeBook ~ #

ЧЯДНТ?

Screen hardcopy кодировка

Всем доброго времени суток. Помогите разобраться с кодировкой screen hardcopy.

Для наглядности, покажу на примере.
Имеется файл test.sh, со следующим содержимым

#!/bin/bash

echo привет мир
echo hello word
sleep 1200

Запускаем этот файл в screen:
screen -U -m -d -S test ./test.sh

Записываем содержимое терминала в файл:
screen -U -S test -X hardcopy -h ./test.txt

После открытия файла видим:

?@825B <8@
hello word

Если просто подключиться к терминалу, то с кодировкой все нормально.

Локализация консоли

Доброго времени суток. В целях самообразования решил настроить локализацию на gentoo.
Бьюсь третий день, перечитал кучу мануалов и форумов.

Хочу выяснить для себя несколько моментов:

1) Локали. Зачем компилировать их locale-gen? И на что конкретно влияет переменная окружения LANG?
2) В файле consolefont:
consolefont - выбирает шрифт, это понятно. но, как шрифт связывается с кодировкой?
consoletranlation - зачем нужно?
unicodemap - зачем нужно?
3) В файле keymaps:

[РЕШЕНО]Странная локализация

Всем привет.
Пытаюсь локализовать систему на русский язык. Изначально локаль стояла 'en_US.UTF-8'. В настройках KDE выставил русский язык - локализовалось все, кроме двух приложений - VLC и Aurora/Firefox. На зарубежных форумах читал, что эти программы для обрусения требуют русскую локаль. Изменил системную локаль на ru_UA.UTF-8 - в результате русского я в VLC и Aurora/Firefox не увидел, но в добавок также улетел русский из некоторых панелей и областей KDE (календарь, некоторые строчки меню). Вернулся на 'en_US.UTF-8'.

Вопрос как локализовать VLC и Aurora/Firefox?

Ленты новостей