Кириллица, архивы и кодировки

Вынашиваю злобные планы поиздеваться над виндузятниками:
Попросили переписать данный с записанного в винде (естественно кириллические имена файлов /etc) DVD на CD-RW.
Я это естественно сделал.
И тут публику ждёт пара "приятных" сюрпризов: split && md5sum вместо стандартных в выньдоуз многотомных архивов и ГЛАВНОЕ - системная локаль KOI8-R :)))

Но печально здесь то, что обратная (и не только обратная) сторона проблемы тоже присутствует :(
Вопрос: как корректно читать кириллические имена файлов из архивов созданых в выньдоуз (с системной локалью KOI8-R или UTF-8) и как решать аналогичные проблемы для KOI8-R <-> UTF8?

Используй convmw

Используй convmw для переименования файлов и iocharset, когда монтируешь диски. Приблуд для программ, заглядывающих внутрь архивов не знаю.

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".