Конвертация файлов *.CHM (CP1251 -> UTF-8)

Всем привет!
Есть некая документация в формате CHM. Под Win русский показывается нормально, а в Gentoo кракозябры такие, что даже на китайский не похоже. Подозреваю что сборка CHM проходила в 1251. Можно ли как то перевести донный документ в формат UTF-8?
Есть мысль что нужно декомпилировать, конвертнуть файлы и скомпилить обратно.

1) Можно ли не прибегая к декомпиляции сделать перевод формата?
2) Какой прогой в Linux можно собрать CHM?
3) Можно ли вообще декомпилировать формат CHM?

Сейчас, к сожалению, не на

Сейчас, к сожалению, не на чем проверить, но, по-моему, используемый мной okular в настройках позволяет менять кодировку.

Я Gentoo & Funtoo

chip ~ # emerge -s

chip ~ # emerge -s okular
Searching...
[ Results for search key : okular ]
[ Applications found : 1 ]

* kde-base/okular [ Masked ]
Latest version available: 4.2.3
Latest version installed: [ Not Installed ]
Size of files: 3,496 kB
Homepage: http://www.kde.org/
Description: Okular is an universal document viewer based on KPDF for KDE 4.
License: GPL-2

У меня кеды 3.5 размера ;-) Я пользуюсь KchmViewer.

Правильно заданный вопрос - половина ответа!
Логики и довода — недостаточно. Надо еще зачморить тех, кто думает не так как мы. (South Park)

Ну во первых программку

Ну во первых программку просмотра следовало бы указать. А то с телепатией туго.
Если речь идет о xchm, то не весь русский, а токмо оглавление, возможно указатели и еще кой чего. Сам текст документа у меня кажет нормально. Кстати на лоре недавно проскакивала новость о новой версии xchm. В качестве одного из изменений заявлено исправление сего бага.

По поводу Ваших вопросов по конвертации и прочая прочая прочая http://ru.wikipedia.org/wiki/HTMLHelp.

PS
Сомнительна необходимость сборки документации в формате chm. Ибо chm мертв.

А по мне так очень удобно. По

А по мне так очень удобно. По крайней мере проще чем PDF и весит меньше.

Правильно заданный вопрос - половина ответа!
Логики и довода — недостаточно. Надо еще зачморить тех, кто думает не так как мы. (South Park)

Можешь представить больного

Можешь представить больного для препарирования?

:wq
--
Live free or die

Вот один из

Вот один из примеров
http://ru.php.net/get/php_manual_ru.chm/from/this/mirror
В прочем такой документации встречается много ... от 2007 г. работает нормально, а новейшая некорректно.
Как ни странно, меню по русски нормальное, а вот само содержание просто ужас какой то!!!

Правильно заданный вопрос - половина ответа!
Логики и довода — недостаточно. Надо еще зачморить тех, кто думает не так как мы. (South Park)

Скачал, поигрался

kchmviewer (без кедов)
LANG=ru_RU.KOI8-R.

Элементарно криво собранные файлы.
При смешивании старых include'ов с претендующим на современность наполнением такое бывает.
Можешь поразрушать моск создателям данных файлов.

Да, и моё резюме:
1. Нулевая итерация:
CP1251.
Оглавление (левая колонка) читается, в тексте --- "кракозябры".

2. Первая итерация:
View -> Set codepage -> UTF8 (мягко говоря странно).
Файл преобразуется к виду: в левом окошке (где было читавшееся оглавление --- квадратики), в правом --- читаемый текст.

Вывод: создателей файлов лечить по прогрессивной методике проф. Луговского.

:wq
--
Live free or die

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".