Русификафия Gentoo
Гость 4 октября, 2007 - 19:16
Русифицировал с помощью http://ru.gentoo-wiki.com/HOWTO_ru_RU.utf8_Gentoo_way. В kde стоит kde-i18n-3.5.7 и в установленных пакетах корректно отображаются имена файлов. Но не отображаются существующие русские имена файлов. Посоветуйте перекодировщик текствовых файлов и имён файлов. А также в amarok не отображаются русские теги.
»
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
для русских
для русских имён файлов прописать в /etc/fstab iocharset=utf8.
например так:
/dev/hdc /mnt/cdrom auto noauto,ro,user,iocharset=utf8 0 0
С амароком не знаю, у самго такая же проблема.
Он ещё и у cdda неправильно названия с freedb полкченные отображает.
А какой iocharset
А какой iocharset стоит, если не прописывать самому? А если я в ядре ставлю DEFAULT NATIVE LANGUAGE=UTF-8 это на что влияет?
Ругается
/dev/hdd1 /mnt/name ext3 noatime,iocharset=utf8 0 1
EXT3-fs: Unrecognized mount option "iocharset=utf8" or missing value
Перекодировщик
Перекодировщик имён файлов: convmv
Перекодировщик содержимого файлов: iconv
Для исправления русских тегов советуют всех их перевести в UTF-8 с помощью mp3unicode
Исходная кодировка
Как определить исходную кодировку имени или содержимого файла?
Я перекодировал с помощью convmv в utf8 папку с русскими названими файлов, но исходную кодировку поставил наугад. DEFAULT NATIVE LANGUAGE стоит utf8. Названия файлов всё равно отображаются к примеру я╥╔╟┴═╔ .
Для амарока
Для амарока поставь патчи на taglib от rusxmms.sf.net и сотпутствующие библиотеки типа librcd и что то там еще. Я это дело поставил уже давно, забыл уже что там к чему, много версий амарока переменил и ни разу проблем с кодировками тегов не было.
Это - костыль.
Это - костыль. Нужно в unicode перегнать все теги с помощью easytag, например. Новая версия оного _правильно_ раскодирует cp1251 и пишет в utf8.
________________
Software is like sex; it's better when it's free.
костыль-не
костыль-не костыль какая разница. Главное - поставил один раз и забыл про это. Перекодировать гимор да и совместимость теряется с другими ОС и некоторым софтом.
про
про совместимосит ты зря, я тут на трекере нонэйм-клуба втречал подобный разговор и закончился он тем-же - нужен UTF
Просто Амарок
Просто Амарок понимает только UTF-8 и больше ничего из русских кодировок.
О переименование тегов можно почитать на linuxforum.ru
а там тебе решать перегонять все теги под UTF-8 или оставаться с CP1251 или KOI8-R
http://linuxforum.ru/index.php?showtopic=31350 // ссылочка
Man
Man вообще ничего не показывает
����� �������� ����������� ���������� ������
ПОсле чего установил enca и прописал в man.conf
NROFF /usr/bin/enconv -L ru -x KOI8-R | /usr/bin/nroff -mandoc -Tlatin1 -c | /usr/bin/enconv -L ru -x UTF8
И всё равно те же самые квадритики с вопросиками
вывод locale
вывод locale покажи
locale
LANG=ru_RU.UTF-8
LC_CTYPE="ru_RU.UTF-8"
LC_NUMERIC=C
LC_TIME="ru_RU.UTF-8"
LC_COLLATE="ru_RU.UTF-8"
LC_MONETARY="ru_RU.UTF-8"
LC_MESSAGES="ru_RU.UTF-8"
LC_PAPER="ru_RU.UTF-8"
LC_NAME="ru_RU.UTF-8"
LC_ADDRESS="ru_RU.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ru_RU.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.UTF-8"
LC_ALL=
Используйте
Используйте Tlatin а не Tlatin1
А я сделал
А я сделал несколько по другому:
NROFF /usr/bin/nroff -mandoc -Tlatin1 -c | iconv -f koi8-r -t utf-8
Единственная проблема - сообщения мана (типа страница не найдена) остались в виде таких значков вопроса...
Квадратики не
Квадратики не только в man, но и в системных сообщениях