[ignored] локаль и mplayer
john_doe 31 января, 2010 - 19:55
после некоторых шаманств с локалью вылезла интересная штука.
в системе локаль такая:
john_doe@jd ~/download/Zdes'.kurjat.HDTVRip $ locale -a; locale C POSIX en_US.utf8 ru_RU.utf8 LANG= LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 LC_NUMERIC="POSIX" LC_TIME=en_US.UTF-8 LC_COLLATE=C LC_MONETARY="POSIX" LC_MESSAGES="POSIX" LC_PAPER="POSIX" LC_NAME="POSIX" LC_ADDRESS="POSIX" LC_TELEPHONE="POSIX" LC_MEASUREMENT="POSIX" LC_IDENTIFICATION="POSIX" LC_ALL=
LC_TIME - измененная en_US (для того, чтобы в гномовском календаре неделя начиналась с понедельника).
имеется фильм и русские субтитры к нему в UTF-8:
john_doe@jd ~/download/Zdes'.kurjat.HDTVRip $ file -i 1 1: text/plain; charset=utf-8
если запускать mplayer так:
john_doe@jd ~/download/Zdes'.kurjat.HDTVRip $ mplayer -sub 1 Zdes\'.kurjat.HDTVRip.avi MPlayer SVN-r29796-4.3.4 (C) 2000-2009 MPlayer Team Playing Zdes'.kurjat.HDTVRip.avi. AVI file format detected. [aviheader] Video stream found, -vid 0 [aviheader] Audio stream found, -aid 1 VIDEO: [XVID] 720x400 12bpp 23.976 fps 1808.3 kbps (220.7 kbyte/s) Clip info: Title: Zdes'.kurjat.HDTVRip Product: ���� Genre: ��������� Comments: HDTVRip by KAE Software: VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) VirtualDubMod build 2540/release Engineer: KAE ENCA detected charset: UTF-8
то оно хоть и пишет, что задетекчен UTF-8, все русские буквы отображаются в виде подчеркиваний.
если же запускать так:
john_doe@jd ~/download/Zdes'.kurjat.HDTVRip $ LC_ALL="ru_RU.UTF-8" mplayer -sub 1 Zdes\'.kurjat.HDTVRip.avi MPlayer SVN-r29796-4.3.4 (C) 2000-2009 MPlayer Team Playing Zdes'.kurjat.HDTVRip.avi. AVI file format detected. [aviheader] Video stream found, -vid 0 [aviheader] Audio stream found, -aid 1 VIDEO: [XVID] 720x400 12bpp 23.976 fps 1808.3 kbps (220.7 kbyte/s) Clip info: Title: Zdes'.kurjat.HDTVRip Product: ���� Genre: ��������� Comments: HDTVRip by KAE Software: VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) VirtualDubMod build 2540/release Engineer: KAE ENCA detected charset: UTF-8
то все ок, русские буквы в субтитрах отображаются корректно.
причем помогает именно export LC_ALL, перепробовал экспортировать все другие категории по одиночке - не помогло.
wtf?.. как mplayer берет локаль?
»
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
да, у mplayer в данном случае
да, у mplayer в данном случае есть пользовательский конфиг:
но думаю, что это вряд ли влияет.
как-то само прошло... т.е.
как-то само прошло... т.е. сейчас при такой локали:
и при таких субтитрах:
все ок, никаких дополнительных переменных при запуске mplayer добавлять не нужно. хрен знает, что было, возможно все встало на свои места после ребута (пришлось тут сделать разок)